Omoide ni naru no? cumple 7 años

19

思い出になるの? (Omoide ni naru no?) es el 19º single de Nami y se publicó el 17 de febrero de 2010, hace hoy 7 años. Este fue un single especial de Nami, ya que se publicó bajo el nombre artístico de nami y ella solo aparecía un segundo en todo el vídeo musical oficial. Además, se publicó en el DVD del álbum STEP un nuevo vídeo musical en el que Nami cobra más protagonismo y presencia. La portada también es característica, ya que Nami no muestra del todo su rostro. Fue una nueva forma de promoción de su entonces discográfica Universal Music Japan. Una de las canciones de acoplamiento (b-side), 楽園 (Rakuen), es una cover de la canción original de Ken Hirai. 思い出になるの? fue incluida en su quinto álbum de estudio, STEP.

Omoide ni naru no? is the 19th single released by Nami, and the first released under the moniker nami. Rakuen is a cover of the 2000 Hirai Ken song of the same name. The single was released a week before the release her first album under Universal Music, STEP. It’s PV was released on the album DVD counterpart STEP DVD. It was released on February 17th, 2010.

Tracklist
1. 思い出になるの?
2. 愛しさのゆくえ
3. 楽園

Nami participa en una nueva emisión de ‘Tatakae! Game Princess’ (16/02/2017)

Hoy Nami ha participado en la tercera emisión del programa ‘Tatakae! Game Princess’. Un programa dedicado a los videojuegos y en el cual sus participantes se visten de princesas.

Today Name took part of the third broadcast of live program ‘Tatakae! Game Princess’. A program dedicated to videogames in which its participants dress up as princesses.

16-02-2017

Official Blog ‘I AM ME’: ☆ Manicura ☆ (16/02/2017)

Antes de la emisión en directo he ido a esNAIL
para un cambio de manicura

Esta vez es una manicura francesa.
Este es un método fácil para sentir subir tu estado de ánimo.
Con esto la energía en las mujeres aumenta.
La base es de un color claro

16-02-2017

Muchas gracias esNAIL

16-02-20172

esNAIL
https://es-nail.jp
Citas → 03-5766-7780

xoxo.

Fuente | http://ameblo.jp/tamakinami-blog/entry-12248384661.html
Traducción | Nami Tamaki Spain

Official Blog ‘I AM ME’: ☆ El 16/2… ☆ (14/02/2017)

El 16 de febrero a partir de las 21h estaré de nuevo en la emisión del programa
「Tatakae! Game Princess」

Abema FRESH!!
https://freshlive.tv/gametv/81037

Nico-nico Live
http://live.nicovideo.jp/watch/lv288940002

Youtube live
https://www.youtube.com/watch?v=ieeKvrteFyo

Por primera vez en mucho tiempo tendré un día libre para ir a convertirme en princesa de nuevo〜
Esta vez también jugaremos a un montón de juegos para hacer divertir a todos, me pondré muy contenta si todos lo véis

xoxo.

Fuente | http://ameblo.jp/tamakinami-blog/entry-12247849978.html
Traducción | Nami Tamaki Spain

Nami vuelve a aparecer en la revista ‘FLASH’

Hoy Nami ha vuelto a aparecer en el nuevo número de la revista ‘FLASH’. Se trata de un ‘encore’ de las fotos que ya se publicaron el mes pasado en esta revista, ¡esta vez incluye una entrevista!

Nami appeared today again on the new issue of magazine ‘FLASH’! It’s an ‘encore’ of the photoshoot published last month in the magazine. This time there’s an interview too!

14-02-2017

c4io_kxukaa17jp

Official Blog ‘I AM ME’: ☆ BEFORE AFTER ☆ (13/02/2017)

Ayer finalizaron con éxito todas las presentaciones de BEFORE AFTER.
Muchas gracias a todos los que fuisteis al teatro a apoyarnos.

Un musical solo de dos personas.
Desde diciembre he estado sin parar de aprenderme las canciones y toda la historia, y ahora es muy nostálgico (risas)

Ryosuke fue mi compañero en esta ocasión.
Realmente cada lección y ensayo se hizo con él de forma muy divertida y brillante, muy agradable, cada escena quedó muy natural y espontánea,
todos hicieron que Ben crease ese ambiente de amor. Muchas gracias.

13-02-2017

También todos los miembros de la banda y todo el personal, todos han trabajado con mucho amor.

Amy (y por supuesto también Ben), conllevó un gran estudio y dedicación, fue crear una imagen totalmente diferente a partir del guión para que todo pareciese real, fue muy emocionante.

La imagen de mi personaje era el de una chica de alta ciudad, una chica que creció en el ambiente de una gran núcleo urbano, también hay toques de humor, fue una chica que creció educada por su padre. ¡Tenía que aparentar también eso! Fue una gran implicación. Pero realmente, el amor con Ben surgió al principio (BEFORE), hay una parte preciosa, un amor muy intenso, miradas profundas, finalmente tuvo que liberarse de su mundo estricto y perder poco a poco todos sus resentimientos.

‘AFTER’ es de cuando ellos dos reanudan su relación, mientras escuchas la historia, Amy ve de nuevo la cara de Ben, y de inmediato viene a ella esa sensación de felicidad, recordando mucho esa parte ‘BEFORE’, tuvo esa sensación de querer empezar de cero, quería empezar a partir de ahí y hablar de forma adecuada, pasado el tiempo no quiso mencionar los conflictos del pasado, quería vivir la actualidad con Ben…

En la última escena de despedida, realmente mostraron que querían estar juntos para siempre, debido a que ese amor nunca había cambiado, el sentimiento de emoción dentro del pecho de Ben fue demasiado grande. A pesar de tener el corazón roto y al principio fue doloroso, siguieron su amor.
Además, cuando se encontraron por tercera vez, se sintieron muy feliz, de repente le brotaron lágrimas a Amy desbordada por la felicidad, sentía que esa persona era la única para ella.

BEFORE AFTER realmente me enseñó a sentir cosas emocionantes,
ha sido la obra en la que he podido ser capaz de expresar un amor profundo.
Puede que fuera una obra ficticia, pero ha sido una lección para mí, ¡y me da pena que haya terminado! Fue muy divertido.
Gracias a este trabajo, he crecido de muchas maneras.

12-02-2017

El vestuario de Amy es mi propia ropa que cogí de casa.

Después de BEFORE AFTER quiero seguir haciendo muchas cosas y diferentes en el futuro, a partir de ahora creo que quiero disfrutar de este mundo como público, como parte de la audiencia.

Una vez más, a todos los que habéis venido y a todos los que os habéis involucrado,
¡gracias desde el fondo de mi corazón!

Voy a seguir dedicando cada día y trabajando duro para volver a veros a todos

Como acotación, hoy me he dedicado a recuperarme de la tensión y nervios de todos estos días tan aturdidos.
Seguiré dando lo mejor de mí firmemente a partir de mañana.

xoxo.

Fuente | http://ameblo.jp/tamakinami-blog/entry-12247518878.html
Traducción | Nami Tamaki Spain